全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

A Functional Syntactic Analysis and Translation Study of “Chi” Sentences in Modern Chinese

DOI: 10.4236/oalib.1113527, PP. 1-10

Subject Areas: Linguistics, Culture

Keywords: Translation, Functional Semantics, Functional Syntax, “Chi” Sentences

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract

This study explores the functional-syntactic analysis and translation of sentences involving the character “Chi” (“Eat”) in Modern Chinese. Based on the principles of functional syntax and semantics, it examines the syntactic structures and semantic variations of different types of “Chi” sentences, aiming to clarify their meanings and lay a foundation for translation studies. Through a literature review, the research investigates translation strategies for “Chi” sentences. The “Chi” sentences have various syntactic structures and diverse meanings, and they needs to be accurately translated according to different contexts. The findings contribute to a deeper understanding of Chinese syntactic behavior and semantic nuances, offering theoretical and practical value for improving translation accuracy and cross-cultural communication.

Cite this paper

Liu, Y. and Wang, W. (2025). A Functional Syntactic Analysis and Translation Study of “Chi” Sentences in Modern Chinese. Open Access Library Journal, 12, e3527. doi: http://dx.doi.org/10.4236/oalib.1113527.

References

[1]  Halliday, M.A.K. (1994) An Introduction to Functional Grammar. 2nd Edition, Edward Arnold.
[2]  Halliday, M.A.K. and Matthiessen, C.M.I.M. (2014) Halliday’s Introduction to Functional Grammar. 4th Edition, Routledge.
[3]  Halliday, M.A.K. (1994) Systemic Theory. In: Sher, A., Ed., The Encyclopedia of Language and Linguistics, Vol. 8, Pergamon, 3942-3946.
[4]  黄国文. 系统功能句法分析的目的和原则[J]. 外语学刊, 2007(3): 38-45.
[5]  刘正光. 英汉认知语义对比研究[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2021.
[6]  陈晓蕾. 基于构式语法的双数量结构考察[D]: [硕士学位论文]. 北京: 北京语言大学, 2008.
[7]  张旺熹. 汉语特殊句法的语义研究[M]. 北京: 北京语言文化大学出版社, 1999.
[8]  Lakoff, G. and Johnson, M. (1980) Metaphors We Live by. The University of Chicago Press.
[9]  张旭霞. “吃 NP”结构的认知语义研究[J]. 现代语言学, 2023, 11(5): 2114-2120.
[10]  江蓝生. 被动关系词“吃”的来源初探[J]. 中国语文, 1989(5): 370-377.
[11]  李丽丽. 从“三个平面”角度对“一锅饭吃十个人”的分析[J]. 文教资料, 2013(32): 2.

Full-Text


Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133