全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

The Implications of the 4T Lenses for College English Teaching: Connotation and Practical Path

DOI: 10.4236/oalib.1114861, PP. 1-9

Subject Areas: Higher Education, Language Education, Educational Reform

Keywords: 4T Lenses, College English, Teaching Mode

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract

Against the background of globalization, college English education is facing both unprecedented challenges and opportunities. The traditional monolingual teaching approach can no longer meet the demands of cultivating multi-disciplinary talents today. In this context, the 4T lenses (Trans-languaging, Trans-semiotizing, Trans-knowledging, Trans-culturing) offer a transformation pathway for college English teaching from single language skill development to comprehensive quality cultivation. In recent years, the 4T lenses, a hot topic in the international applied linguistics research, have attracted the attention of English educators in Chinese higher education. This study, relying on literature analysis, seeks to explore the theoretical connotations of the 4T lenses and analyze their implications for college teaching, aiming to provide theoretical reference and practical guidance for the reform of college English teaching.

Cite this paper

Yao, L. (2026). The Implications of the 4T Lenses for College English Teaching: Connotation and Practical Path. Open Access Library Journal, 13, e14861. doi: http://dx.doi.org/10.4236/oalib.1114861.

References

[1]  Lewis, G., Jones, B. and Baker, C. (2012) Translanguaging: Origins and Development from School to Street and Beyond. Ed-ucational Research and Evaluation: An International Journal on Theory and Practice, 18, 641-654. https://doi.org/10.1080/13803611.2012.718488
[2]  Li, W. and Shen, Q. (2021) The Origin, Development and Pro-spects of Translanguaging Theory. Journal of Foreign Languages, 44, 2-14.
[3]  Shen, L. (2024) Translanguaging Research and Its Implications for Foreign Language Teaching. Modern English, No. 3, 92-94.
[4]  Zhu, J.H. and Yuan, H.P. (2025) The Teaching Practice of Translanguaging Theory Abroad and Its Implications for Localization. Journal of Hunan University of Humanities, Science and Technology, 42, 79-86.
[5]  Hu, Z.L. (2017) An Introduction to Systemic Functional Linguistics. Peking University Press.
[6]  Liu, D., Deng, Y. and Feng, D.Z. (2024) Construction and Application of a Multimodal Writing Assessment Model: From the Perspective of Multiliteracies Theory. Foreign Languages Research, 41, 81-87.
[7]  Piaget, J. (1981) Principles of Genetic Epistemology. The Commercial Press.
[8]  Wang, Z. and Han, B. (2024) Innovation in Inter-disciplinary Education Model of College English for Cultivating Academic Communication Competence. Shandong Foreign Language Teaching, 45, 65-74.
[9]  Hall, E.T. (2010) Beyond Culture. Translated by He Daokuan, Peking University Press.
[10]  Sun, Y.F. (2003) Ideology in Cross-Cultural Contexts—On the Function and Role of Translation. Journal of Si-chuan International Studies University, No. 6, 108-113.
[11]  Yang, S.E. (2025) The Transformation and Coping Strategies of English Teaching Models in the Digital-Intelligence Era. Foreign Languages Research, No. 3, 18-22.
[12]  China-Daily (2025) Global English Education China Assembly—Building a New Digital Ecosystem for Language Education in the AI Era. https://cn.chinadaily.com.cn/a/202507/28/WS68875265a310a07bb590aa5a.html

Full-Text


Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133