Ethnic poetic classics, as integral components of China’s pluralistic yet unified cultural landscape, constitute rich repositories of material, folk, and artistic symbols that embody collective values and the ethos of the “unity of nature and humanity.” The translation and dissemination of these works play a vital role in shaping shared Chinese cultural symbols and serve as an effective cultural strategy for enhancing international recognition of a shared Chinese cultural identity, thereby reinforcing the cultural confidence of the Chinese nation on the global stage.
Cite this paper
Ren, J. (2025). Study on the Construction of Shared Cultural Symbols in the Translation and Dissemination of Chinese Ethnic Poetry Classics. Open Access Library Journal, 12, e14666. doi: http://dx.doi.org/10.4236/oalib.1114666.
Shen, G.P. and Wang, Y.C. (2025) The Internal Logic and Practical Path of Promoting Chi-nese Cultural Identity through Shared Cultural Symbols. Thinking, 3, 146-155.
Song, R. and Deng, X.B. (2025) Sym-bols, Emotions, and Behaviors: Cultural Identity Dimensions in the Context of Forging a Strong Sense of Community for the Chinese Nation. Journal of Ethnology, 10, 29-39.
Schipper, M., et al. (2011) Creation Myths in Chinese Minority Cultures. In: Schipper, M., et al. Eds., China’s Cre-ation and Origin Myths: Cross-Cultural Explorations in Oral and Written Traditions, Brill, 277-280. https://doi.org/10.1163/ej.9789004194854.i-354.87