OALib Journal
  OALib Journal is an all-in-one open access journal (ISSN Print: 2333-9705, ISSN Online: 2333-9721). It accepts a manuscript for the peer-review processing, typesetting, publication and then allocated to one of the 322 subject areas. The article processing charge for publishing in OALib journal is Only $99. For more details, please contact service@oalib.com. Submit now
               Articles    |    Aims & Scope    |    Instructions for Author     |    Editorial Board     |    Publishing Price    |    Indexing             


Go

May 06, 2026Open    Access

Shangu Colophons and Huang Tingjian’s Theory of “The Value of Calligraphy Depends on the Esteem of Its Writer”

Yuxin Feng
The Song Dynasty witnessed a peak in the development of colophons (tiba), which, as an emerging literary genre, satisfied Huang Tingjian’s need to express his critical views on literature and art, allowing his literary and artistic thoughts to be widely disseminated through this form. Huang Tingjian’s concept of “the value of calligraphy depends on the esteem of its writer” emphasizes the correspondence between the value of a calligraphic work and the moral character of its creator. This calligr...
Open Access Library J.   Vol.13, 2026
Doi:10.4236/oalib.1115396


Apr 21, 2026Open    Access

A Study on the Subjectivity of Fan Translators in the Digital Age — A Case Study of the Romance of the Three Kingdoms Podcast

Shuang Yao
As an emerging force in global cultural exchanges, fan translators have brought new opportunities for Chinese classical literature to reach a worldwide audience. This paper takes the Romance of the Three Kingdoms Podcast created by fan translator John Zhu as a case study to analyze the characteristics of fan translator subjectivity. The research finds that fan translators, in terms of translation motivation, translation strategies, and community interaction, transcend the passive role of traditi...
Open Access Library J.   Vol.13, 2026
Doi:10.4236/oalib.1115178


Mar 31, 2026Open    Access

A Study on Chinese-English Subtitle Translation of the Chinese Animation Ne Zha: The Devil Child Roars the Sea

Yingru Cai,Wenfeng Wang
As one of the key mediums for cultural transmission, film and television works not only highlight the core of cultural ideology but also contain the cultural value system followed by contemporary citizens. Taking the Chinese animation Ne Zha: The Devil Child Roars the Sea as an example, this paper explores efficient and high-quality translation methods for the current Chinese animation subtitles. First, it elaborates on Generative Artificial Intelligence (GenAI) as a more intelligent translation...
Open Access Library J.   Vol.13, 2026
Doi:10.4236/oalib.1115087


Mar 20, 2026Open    Access

A Comparative Analysis of Research Hotspots, Development Trends Trajectories, and Future Direction in AI-Enabled Language Education: A Bibliometric and Visualization Analysis

Jiawen Zheng,Yiling Yan,Yifan Rao
Drawing on journal articles indexed in CNKI and the Web of Science Core Collection, this study conducts a systematic review and comparative analysis of Chinese and international research on AI-empowered foreign language and translation teaching. Specifically, 104 Chinese literature pieces published between 2020 and 2025, and 200 English literature pieces published between 2006 and 2025 were included in the survey. By adopting bibliometric methods and knowledge mapping with CiteSpace, the study e...
Open Access Library J.   Vol.13, 2026
Doi:10.4236/oalib.1115011


Feb 11, 2026Open    Access

Subtitle Translation of Kung Fu Panda 4: A Contextual Theory-Based Approach

Xueke Lu,Pengpeng Gao
Globalization highlights the role of film and television in cultural exchange, and movie subtitles are critical to overcoming language barriers for intercultural communication. This paper examines Kung Fu Panda 4 through the lens of contextual theory to explore effective subtitling strategies. Translation practice usually draws on linguistic, situational and cultural contexts, and the logical coherence of contextual language directly dictates the stylistic orientation of subtitles. Contextual th...
Open Access Library J.   Vol.13, 2026
Doi:10.4236/oalib.1114854


Feb 09, 2026Open    Access

An Analysis of the Isomorphism Technique in Mitsuyo Kakuta’s The House on the Slope 

Tingting Wang
Mitsuyo Kakuta's work The House on the Slope centers on the experience of Risa, a housewife who serves as an alternate juror in the trial of the case involving Ando Miho. Taking the isomorphic narrative technique in the text as the core object of analysis, this paper elaborates on two dimensions: the isomorphism of women's existential predicament and the isomorphism of the absence of male roles. The study finds that the protagonist Risa and the defendant Miho in the case share highly si...
Open Access Library J.   Vol.13, 2026
Doi:10.4236/oalib.1114859


Dec 25, 2025Open    Access

When Objects Speak: Thing Narrative, Trauma, and Identity in Joyce Carol Oates’s Carthage

Lingling Xu
This study applies thing narrative theory to analyze Joyce Carol Oates’s Carthage (2014), examining how material objects function as active agents in trauma narratives. Focusing on Brett Kincaid’s Purple Heart medal and Cressida Mayfield’s drawings, this study attempts to answer how objects materialize traumatic experience that resists linguistic expression, how they exercise agency in shaping character behaviors and emotions, and how human-object interactions construct and transform id...
Open Access Library J.   Vol.12, 2025
Doi:10.4236/oalib.1114720


Dec 25, 2025Open    Access

Study on the Construction of Shared Cultural Symbols in the Translation and Dissemination of Chinese Ethnic Poetry Classics

Jiajia Ren
Ethnic poetic classics, as integral components of China’s pluralistic yet unified cultural landscape, constitute rich repositories of material, folk, and artistic symbols that embody collective values and the ethos of the “unity of nature and humanity.” The translation and dissemination of these works play a vital role in shaping shared Chinese cultural symbols and serve as an effective cultural strategy for enhancing international recognition of a shared Chinese cultural identity, thereby reinf...
Open Access Library J.   Vol.12, 2025
Doi:10.4236/oalib.1114666


Dec 19, 2025Open    Access

Vasilisa, Kikimora, and Baba Yaga: The Mystical Bildungsroman of Ballerina

Wei Wei
As the first female-led spinoff in the John Wick cinematic universe, Ballerina (2025) grounds its narrative structure in the mythological traditions of Slavic folklore. Approaching the film through the mystical dimensions of the Bildungsroman, this study examines how the film transforms the narrative structure of the classic Russian fairy tale “Vasilisa the Beautiful,” and analyzes in depth how the protagonist Eve Macarro achieves spiritual transformation through the triple arc...
Open Access Library J.   Vol.12, 2025
Doi:10.4236/oalib.1114687


Nov 25, 2025Open    Access

Wash away the Lead: The Poetic Life of Translator Zhu Shenghao

Shi Chen
Shakespeare’s plays have inspired countless people, and the artistic value and literary status are self-evident. In modern times, many translators tried to introduce Shakespeare’s plays to China through translation, among which Zhu Shenghao’s translations are the ones with the widest influence and the largest audience. Zhu Shenghao has thus succeeded in introducing advanced foreign cultures into China and making the Chinese people aware of the world’s outstanding literature. Bourdieu’s sociologi...
Open Access Library J.   Vol.12, 2025
Doi:10.4236/oalib.1114507


Go

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133